МЕДІАЦІЯ ТА ЇЇ МІСЦЕ У ПРОЦЕСІ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ

В.В. Волік

Abstract


  В умовах інтеграції вітчизняної економіки в європейський та світовий економічний простір виникає необхідність у підготовці фахівців, здатних до адекватного спілкування з іноземними партнерами. У статті висвітлена проблема навчання розуміння змісту фахових англомовних текстів засобами письмової медіації. Зважаючи на особливості письмових форм медіації, автором запропоновано систему медіативних стратегій, виділених у чотири групи (планування, виконання, оцінювання та корекції). Результати запропонованого дослідження можуть застосовуватись у процесі навчання студентів вітчизняних ВНЗ іноземної мови за професійним спрямуванням.

         Ключові слова: фахові англомовні тексти, професійно-орієнтоване читання, посередницька діяльність, реферативний переклад, стратегії

Волик В.В. Медиация и ее место в процессе обучения иностранному языку / Хмельницкий кооперативный торгово-экономический институт, Украина, Хмельницкий

         В условиях интеграции отечественной экономики в европейское и  мировое экономическое сообщество возникает необходимость в подготовке специалистов, способных к адекватному общению с иностранными партнерами. В статье освещается проблема обучения пониманию содержания специализированных англоязычных текстов средствами письменной медиации. Принимая во внимание особенности письменных форм медиации, автором была предложена система медиативных стратегий, выделенных в четыре группы (планирования, исполнения, оценивания и коррекции). Результаты предложенного исследования могут применяться в процессе обучения студентов отечественных вузов профессионально- ориентированному иностранному языку

         Ключевые слова: специализированные англоязычные тексты, профессионально-ориентированное чтение, посредническая деятельность, реферативный перевод, стратегии

  Volik V.V. Mediation and its place in the process of teaching a foreign language / Khmelnitsky cooperative trade and economics institute, Ukraine, Khmelnytskyi

           In the conditions of Ukrainian economy integration in the European and world’s economic space the necessity of training specialists able to communicate with their foreign partners arises. The article highlights the problem of teaching reading comprehension of English for specific purposes (ESP) texts with the help of written mediation. Considering peculiarities of mediation  written forms the author suggests a system of mediation strategies that fall into four groups (planning, translation, evaluation, correction). The results of the given research may be used in the process of teaching ESP to students of Ukrainian higher educational establishments.

         Key words:  ESP texts, ESP reading, mediation activity, abstract translation, strategies

 


References


Барабанова Г. В. Методика навчання профорієнтованого читання в немовному ВНЗ: монографія / Г. В. Барабанова. – К.: Фірма “ІНКОС”, 2005. – 315 с.

Вейзе А. А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: [учебное пособие] / А. А. Вейзе. – М.: Высш. шк., 1985. – 127 с.: ил. – (Библиотека преподавателя).

Дегтярьова Ю. В. Методика навчання читання англійською мовою для ділових цілей у немовних вищих навчальних закладах: дис. ... канд. пед. наук: спец. 13.00.02/ Ю. В. Дегтярьова– К., 2006. – 200 с.

Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / [науковий редактор українського видання доктор пед. наук, проф. С. Ю. Ніколаєва]. – К.: Ленвіт, 2003. – 273 с.

Латышев Л. К. Технология перевода: учебн. пособ. по подготовке переводчиков / Л. К. Латышев. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2000. – 208 с.

Плахотник В.М. Організація і структура лінгводидактичної системи / В.М. Плахотник // Українська мова і література в школі. – 2011. – №8. – С. 58 – 60

Плахотник В.М. Мова як основний засіб навчання / В.М.Плахотник // Українська мова і література в школі. – 2008. – №8. – С. 50 – 52.

Щур С. М. До питання навчання медіації майбутніх філологів / С.М. Щур // Іноземні мови. – 2010. – №1. – С. 3–7.

Bessie Dendrinos (Vassiliki Dendrinou) Mediation in communication, Language teaching and testing [Електронний ресурс]/ B. Dendrinos – JAL 22, 2006.– p.9-36 – Режим доступу: rcel.enl.uoa.gr/kpg/.../Dendrinos_mediation%20JAL.pdf

Byram M. Translation and Mediation – Objectives for Language Teaching. Cultures in translation [Електронний ресурс]/ M. Byram // Nordic Network for Intercultural Communication. – NIC, Reykjavic, 2008. – Режим доступу: http://www.vigdis.hi.is/Apps/Web

Viaggio S. The Overall Importance of the Hermeneutic Package in Teaching Mediated Interlingual Communication [Електронний ресурс]/ S. Viaggio. – 1998. – 17 p. – Режим доступу: http://www.openstarts.units.it.

Zarate G., Gohard-Radenkovic A., Lussier D., Penz H. Cultural Mediation in Language Learning and Teaching / G. Zarate, A. Gohard-Radenkovic, D. Lussier. – European Centre for Modern Languages. Council of Europe. Strasbourg Cedex, 2004. – 248 p.

References:

Barabanova H.V. Metodyka navchannia proforientovanoho chytannia v nemovnomu VNZ :monohgafia / H.V. Barabanova. – К.: Firma “ІNКОS”, 2005. – 315 s.

Veyze A. A. Chtenie, referirovanie i annotirovanie inostrannogo teksta: [uchebnoe posobie] / A. A. Veyze. – M.: Vyssh. shk., 1985. – 127 s.: il. – (Biblioteka prepodavatelya).

Dehtiarova Yu. V. Metodyka navchannia chytannia anhliiskoiu movoiu dlia dilovyh tsilei u nemovnyh vyshchyh navchalnyh zakladah: dys. ... kand. ped. nauk: spets. 13.00.02/ Yu. V. Dehtiarova– К., 2006. – 200 s.

Zahalnoievropeiski rekomendatsii z movnoi osvity: vyvchennia, vykladannia, otsiniuvannia / [naukovyi redactor ukrainskoho vydannia doctor ped. nauk, prof. S. Yu.Nikolaieva]. – К.: Lenvit, 2003. – 273 s.

Latyshev L. K. Tekhnologiya perevoda: uchebn. posob. po podgotovke perevodchikov / L. K. Latyshev. – M.: NVI-TYeZAURUS, 2000. – 208 s.

Plahotnyk V.М. Orhanizatsia і structura linhvodydaktychnoi systemy / V.М. Plahotnyk // Ukrainska mova i literatura v shkoli. – 2011. – №8. – S. 58 – 60

Plahotnyk V.М. Mova yak osnovnyi zasib navchannia / V.М. Plahotnyk // Ukrainska mova i literatura v shkoli. – 2008. – №8. – S. 50 – 52.

Shchur S. М. Do pytannia navchannia mediatsii maibutnih filolohiv / S. М. Shchur // Inozemni movy. – 2010. – №1. – S. 3–7.

Bessie Dendrinos (Vassiliki Dendrinou) Mediation in communication, Language teaching and testing [Electronic resource ]/ B. Dendrinos – JAL 22, 2006.– p.9-36 – Access regime: rcel.enl.uoa.gr/kpg/.../Dendrinos_mediation%20JAL.pdf

Byram M. Translation and Mediation – Objectives for Language Teaching. Cultures in translation [Electronic resource]/ M. Byram // Nordic Network for Intercultural Communication. – NIC, Reykjavic, 2008. – Access regime: http://www.vigdis.hi.is/Apps/Web

Viaggio S. The Overall Importance of the Hermeneutic Package in Teaching Mediated Interlingual Communication [Electronic resource]/ S. Viaggio. – 1998. – 17 p. – Access regime: http://www.openstarts.units.it.

Zarate G., Gohard-Radenkovic A., Lussier D., Penz H. Cultural Mediation in Language Learning and Teaching / G. Zarate, A. Gohard-Radenkovic, D. Lussier. – European Centre for Modern Languages. Council of Europe. Strasbourg Cedex, 2004. – 248 p.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.